5.0
누적 주문건수
15건
- 한국외국어대학교(경영대학원 국제통상학)1984년석사
- 연세대학교(행정학과) 1979년 졸업
- (주)렉스코드(에퀴코리아) 통역사근무 2017년
- 세원에스아이(주) 해외사업부 상무이사 1993년~2014년
- LG그룹(금성전기/금성통신/엘지전자) 수출부 영업과장/해외기획부 해외기획과장 1989년~1993년
- 2017 대한민국 우수상품 전시회 G-FAIR KOREA 영어통역사 2017년
- [근무회사] : 금성전기/금성통신=> LG전자=> 세원에스아이㈜(현재 재직중) [실무경력; : 29년(통신 분야): 수출입 영업/관리 및 프로젝트 관리 금성전기/금성통신/LG전자(10년)
- 세원에스아이㈜ (19년) 현재 재직중[실무번역] :- 전략적 해외협력업체와 2010 국방마트 전시회 참가 및 Buyer 상담 통역- 위성통신 체계 운영 개념 및 특성 한→영 번역(파워포인트)- Track24 회사 사업소개서(파워포인트)/제품 캐달로그(워드) 영→한 번역- ATDI사 대전자전 운용방안 영→한 번역(워드)- TSI 사업소개서(파워포인트)/제품 캐달로그(워드) 한→영 번역- ULTRA-DNE사 제품 캐달로그(PDF) 영→한 번역- ULTRA TCS사 제품 캐달로그(워드)/제품소개서(아래한글) 영→한 번역- ULTRA TCS사 제품 성능 개선 제안서(워드) 영→한 번역- 망관리 제안요청 규격서(워드) 한→영 번역- 경쟁 제품 매뉴얼(워드) 한→영 번역- 수송기 사업 RFP(아래한글) 한→영 번역(워드)하여 해외협력사에 송부- 회사별 제품별 뉴스 릴리스
- 회사 소개
- 제품 소개서 및 업데이트 정보[장비별 캐달로그/메뉴얼/사용자 지침서/규격서 영한/한영 번역 . HGA Satcom Antenna . C2 EFB(Electronic Flight Bag) . FMS(Flight Management) . EVS(Ehanced Vision) . GPS . Head Down/Up Display . MFD(Multi Functional Display) . Cockpit(Integration) . Navigation Sensor . Hybrid Micronic Electronic Components . Transmission Test Equipment
- etc . Data Distribution Equipment(Super Highway)[각종 계약서] . NDA(Non Disclosure Agreement) . MOU(Memorandum of Understanding) . MOA(Memorandum of Agreement) . TAA(Technical Assistance Agreement) . MLTAA(Manufacturing License Technology Assistance Agreement) . ROC(Request of Compliance) . RFP(Request for Purchase) . Power of Attorney . Manufacturer's Certificate . Supplier's Certificate . Various Terms and Conditions . PO(Purchase Order) . Contract[재테크 용역번역]- 다움 경매번역- 렉스코드- 종로번역 - Langs24 - 컴플러스넷(웹페이지 수정 및 구축) - 레포트바다(지식트레이드)- 트랜스포털- 애플번역 등 [번역 용량]회사 실무 병행 *영한 번역: A4(250단어) 기준 8~15 페이지/일(평일 8시간 기준)
- *한영 번역: A4(250단어)기준 5~10 페이지/일(평일 8시간 기준), 주말(토,일)은 평일 용량의 1.5배 가능
- [사용 가능 소프트웨어]: MS Word, Excel, Power Point, 아래한글, Photoshop 가능
- 인터넷을 통한 Out Sourcing 및 자료 입출력
- 웹페이지 회사소개/제품소개 한영번역 전문
- 수식 및 연산(엑셀)과 Presentation(파워포인트) 및 이미지 스캔 파일을 사용했기 때문에 전문적 기술 작업을 제외하고는일반 컴퓨터 문서 작업에는 문제가 없습니다.
- [용역번역 완료 작업 내역] [제목] [언어작업] [번역분야] [접수일] [완료일] 영한번역(목적과 위험의 정의) 영한번역 논문 초록 요약 2010.12.15 2010.12.16 가족관계증명서 한영번역 실용서식 2010.12.16 2010.12.17 기본증명서 한영번역 실용서식 2010.12.16 2010.12.17 입양관계증명서 한영번역 실용서식 2010.12.16 2010.12.17 생활기록부 한영번역 실용서식 2010.12.17 2010.12.19 이력서/자소서 한영번역 실용서식 2011.01.01 2011.01.02 이력서/자소서 한영번역 실용서식 2011.01.01 2011.01.02 건설공사 하도급 계약서 한영번역 건설/계약 2011.01.05 2011.01.07 Agora Gallery 관계자 한영번역 홍보 2011.01.07 2011.01.07 Test 파일 한영/영한 번역 한영/영한 샘플 테스트 2011.01.09 2011.01.11 범주화 이론의 논문개요 한영번역 논문 요약 2011.01.10 2010.01.10 스키마 이론 논문개요 한영번역 논문 요약 2011.01.11 2011.01.11 제이로그 홈페이지 한영 한영번역 홈페이지 번역 2011.01.11 2011.01.13 회전체 온도 감지기등 홈페이지 한영번역 홈페이지 제품 2011.01.11 2011.01.13 기본 증명서 한영번역의뢰 한영번역 실용서식 2011.01.26 2011.01.27 지정폐기물 중간 허가변경 사항 한영번역 계약 및 서식 2011.02.12 2011.02.13 프리랜서 테스트(영한/한영) 한영/영한 샘플 테스트 2011.02.13 2011.02.18 논문초록(The Anatomy of Value.)한영번역 논문 초록 2011.03.01 2011.03.12 Production Part Approval Pro- 영한번역 제조 공정 2011.03.03 2011.03.09 간호학 영한번역 간호학 2011.03.06 2011.03.06 LG U+ 단말요구서 및 단말규격서 한영번역 규격/시험 2011.03.11 2011.03.25 Rapid Automized Naming (RAN) 영한번역 자료 일반 2011.03.14 2011.03.18 Journal of Consumer Research 영한번역 설문지 2011.03.22 2011.03.24 자전거 지능로봇용 센서 제품 한영번역 제품 설명서 2011.03.23 2011.03.23 LGT_TDMB기능_요구서 한영번역 규격/시험 2011.03.24 2011.04.01 LGT_-DMB_시험절차서(V1.67) 한영번역 제품/시험 2011.03.24 2011.04.10 단말_어플팀_번역_의뢰_절차서 한영번역 제품/시험 2011.03.24 2011.04.11 인생 말기에 있어서의 난치 증상 영한번역 의료 2011.03.29 2011.03.30 자부심
- 팀 식별 및 BIRG 간의...영한번역 설문연구지 2011.03.31 2011.04.01 퐁퐁이와 툴툴이 한영번역의뢰 한영번역 아동문학 2011.04.05 2011.04.06 수상자 신청 동의서 한영번역 일반 서식 2011.04.07 2011.04.07 Promoting Systematic Processing영한번역 마케팅 2011.04.07 2011.04.08 프리랜서 테스트 파일 영한번역 샘플 테스트 2011.04.09 2011.04.09 전통적인 식물복제(SCAN005) 영한번역 생명공학 2011.04.11 2011.04.11 한수원2005_전기_l01_v5_110413..한영번역 원자력 2011.04.12 2011.04.22 소아 운동양생에 관한 고찰 한영번역 논문 초록 2011.04.12 2011.04.12 CIS 연수기 광고제품 설명 한영번역 제품 설명서 2011.04.12 2011.04.13 상표명이 소비자 선호에.(마케팅)영한번역 마케팅 2011.04.12 2011.04.14 한수원2010_센서활용)%20Lo3_v5..한영번역 원자력 2011.04.13 2011.04.17 항공사 서비스 단문 회화 한영번역 실용회화 2011.04.14 2011.04.14 전기 홍적세 후반 유적지 양면.. 영한번역 논문 요약 2011.04.19 2011.04.21 사회복지 공동 모금회의...등3건 자료조사 사회복지 2011.04.26 2011.04.27 대인 커뮤니케이션 이론적 관점..영한번역 논문 요약 2011.04.28 2011.05.02 밀봉장치 Lo7 한영번역 원자력 2011.05.20 2011.05.27 한수원2006_밀봉장치 L07_v6 한영번역 원자력 2011.05.20 2011.05.27 지배 주주의 신탁 의무 영한번역 투자신탁 2011.05.21 2011.06.07 한수원2006_밀봉장치 L08_v6 한영번역 원자력 2011.05.27 2011.06.02 한수원2006_밀봉장치 L09_v6 한영번역 원자력 2011.06.01 2011.06.17 창업을 준비하는이들에게 한영번역 사회일반 2011.07.27 2011.07.28 인코크-posco-특별약관/부동산.. 한영번역 계약서 2011.08.03 2011.08.04 Int the Deptah of Histroy(역사.영한번역 세계사 2011.08.04 2011.08.05 파노라마 역사 박물관/터어키의..영한번역 세계사 2011.08.05 2011.08.07 장훈학원 부동산 계약서 한영번역 계약서 2011.08.05 2011.08.09 탄방동 부동산 계약서 한영번역 계약서 2011.08.05 2011.08.09 예술고 부동산 계약서 한영번역 계약서 2011.08.05 2011.08.11 농산물 매매계약서 한영번역 계약서 2011.08.11 2011.08.15 교수법 제4장 영한번역 교육 2011.08.12 2011.08.17 한영 줄번역 의뢰 한영번역 시사 2011.08.14 2011.08.14 건설 계약서 일부만 번역 영한번역 계약서 2011.08.17 2011.08.18 인스털레이션 영한번역의뢰 영한번역 건축 2011.08.17 2011.08.19 Form with Love 영한번역 건축 2011.08.17 2011.08.19 건축의 개념-타르트 등 영한번역 건축 2011.08.17 2011.08.21 건축문화(가오슝 항과 크루즈... 영한번역 건축 2011.08.18 2011.08.23 프로덕트 영한번역의뢰 영한번역 건축 2011.08.18 2011.08.24 연료전지9-9(메뉴얼) 한영번역 특수사업 2011.09.23 2011.10.17 사누끼야 클레임 영한번역의뢰 영한번역 마케팅 2012.08.09 2012.08.10 Corrected Problem 영한번역의뢰 영한번역 사회일반 2012.08.25 2012.08.27 11페이지 영한번역의뢰 영한번역 사회일반 2012.09.05 2012.09.07 새번역 7 페이지 영한번역의뢰 영한번역 논문 초록 2012.09.07 2012.09.09 뇌의 구조와 기능(Part 1) 한영번역 의학 2012.09.09 2012.09.12 현대 문화속에서의 아이들 영한번역 아동학 2012.09.12 2012.09.14 Korea HANBAEK Group 한영번역 한영번역 회사소개 2012.10.02 2012.10.03 Developing Motivation to Write 영한번역 논문 요약 2012.10.02 2012.10.08 의사프로필(파워포인트 A4140매) 한영번역 의사프로필 2012.10.31 의뢰인취소 ENG_Sample Test 영한/한영번역 샘플 테스트 2012.10.27 2012.10.28 블랙뷰 팜플렛 번역 영한번역 팜플렛 2012.10.31 2012.10.31 D-8 자격 취득(유지)에 대한... 한영번역 공문서 2012.11.02 2012.11.03(* 2013년에는 재직중인 회사의 빈번한 지방 사이트 장기 출장 관계로 번역 업무는 미 수행.)[전시회 통역]서울 에어쇼 : 2009.10.20-2009.10.25/ 서울공항 회사/제품 소개 통역제11회 벤처국방마트 : 2010.10.01-2010.10.04/ 계룡대 행사장 회사/제품 소개 통역 제12회 벤처국방마트 : 2011.10.05-2011.10.08/ 대전 컨벤션 센터 회사/제품 소개 통역무기/비무기 체계 소개회 : 2011.05.26-2011.05.27/ 상무대 회사/제품 소개 통역서울 에어쇼 : 2011.10.18-2011.10.23/ 서울공항 회사/제품 소개 통역2011 첨단국방산업전 : 2011.07.05-2011.07.08/ 대전 컨벤션 센터 회사/제품 소개 통역IP 기반 Smart 통합시연회: 2012.06.12-2012.06.15/ 국통사 통역대한항공/아시아나 Demo : 2013.05.22-2013.05.24/ EFB(Electronic Flight Bag) 시연대한항공/아시아나 Demo : 2014.05.13-2014.05.15/ Updated된 AIS(Aircraft Information System) 기반의 EFB(Electronic Flight Bag) 시연 및 홍보기타 국내 고객의 해외 전략적 제휴 거래선 방문시 동반 통역 지원등
실무 경력의 통.번역 및 기술자료, 메뉴얼, 계약서, 생활서식 번역(영한, 한영)
[약식 자기 소개서] <br />금성전기(주)(88 Project의 일환으로 금성통신㈜, 엘지전자㈜로 병합)에서는 수출영업, <br />수출관리 및 해외기획 부문에 10년이상 근무하였으며, 세원에스아이(주)에서는 <br />통신장비 관련 영업 및 해외사업 부문에서 팀장으로 재직했습니다.(총 32년 경력). 직전 직장인 <br />주식회사 크리벤에서는 주행중 자전거 안장각도 조절장치의 상품화 및 마케팅 기획업무를 수행했고, <br />대리점 등 현장 방문을 통한 시장성 조사와 동호인들의 체험담 설문조사 실시와 분석보고 업무를 수행 <br />했습니다. <br /> <br />주어진 업무에 대해서는 책임감을 가지고 추진하고 있으며, 사람을 대할 때는 성실 근면하게 <br />처신해 오고 있습니다. 단점이라면, 농담과 말 재주가 없어 대화 시에 상대방의 말을 경청하지만 <br />나서서 대화를 이끌지는 잘 못하고 있습니다. <br /> <br />고등학교 때 학교간의 독서클럽에 가입하여 책을 자주 읽었으며, 감명 깊게 읽은 ’적극적 <br />사고방식’에서의 ”나는 나에게 힘을 주는 일이라면 모든 일을 할 수 있다.”는 구절을 대학 <br />학창시절 및 재직 중에 항상 실천 좌우명으로 삼아 열심히 생활해 왔다고 자부하고 있습니다. <br /> <br />지난 4~5년 동안 지속되어온 전반적인 경기 불황 여파로 지금 재직중인 회사 형편이 나아지고 있지 않는 <br />상황에서 현재 재직 중인 회사의 존속 여부가 결정될 예정이지만, 업무 지속이 어려울 것으로 예견되고 있습니다. <br /> <br />이에 결혼을 앞둔 딸 2명과 늦동이 중학생 아들 하나의 교육비 등 자금 사정이 만만치 않아, 프리랜서로 <br />통.번역에 전업하거나 재택 근무가 가능한 일을 찾지 않을 수 없게 되었습니다. <br /> <br />나이가 많고 특별한 기술 자격증을 가지고 있지는 않지만, 직장에서의 수출입 및 해외 기획 업무 수행 중에 <br />전략적 해외 제휴 거래선들과의 실무로 익힌 수출입 및 관리 경험과 프로젝트 수행 중에 익힌 각종 <br />문서(계약서, 제안서, 메뉴얼, 카달로그, 회사 및 제품 소개서, 해외 전략기획 등)의 국.영문 번역 및 <br />통역 경험을 살려, 기회가 주어진다면 나이, 체면, 학력 불문하고 성실하고 근면하게 책임감을 갖고 대응할 <br />마음의 준비가 되어 있습니다. <br /> <br />서로가 필요로 하는 상생의 장에서 최대한 열심히 노력하겠으니, 기회가 된다면 꼭 연락 주시기 바랍니다.
본 정보는 사람인 긱의 동의없이 재능거래 이외 목적의 재가공, 재배포 등 무단 사용을 금합니다. 신고하기>