5.0
누적 주문건수 2건
  • 新JLPT N1(180점) 국제교류기금 재단법인일본국제교육지원협회 2017년
  • 코트라 K-beauty Expo 수출상담회 통역
  • 디올 인터네셔널 프로팀 메이크업쇼 통역
  • 신도리코 복사기 메뉴얼 번역
한일바이링구얼 통역사!
  • 안녕하세요. 한국어-일본어 바이링구얼 권민지입니다.
    저는 한국에서는 서울, 일본에서는 도쿄에 가장 오래 있었기 때문에 양쪽 언어 모두 표준어를 사용합니다.
    일본어특기자 전형으로 대학에 진학하였고 꾸준히 일본어를 공부하면서 통번역 및 과외직에 종사했습니다.
    한국인이라고 다 한국어를 잘 하는 것이 아닌 것처럼, 2개국어를 한다고 해서 모두 통번역을 잘 할 수 있는 것은 아닙니다.
    20년간 일본에 살아도 ぜんぜん을 젠젠이라고 발음하는 분도 많습니다. (한국 사람이 어려워하는 z발음 때문입니다)
    저는 어릴때부터 배우고 또 공부하면서 양국 언어를 모두 깊게 이해하고, 정확한 억양과 발음을 구사합니다.
    믿고 맏겨주세요^^~
전체보기
2
20,000

5.0

  • 1건
  • 0건
  • 0건
  • 0건
  • 0건

xxxxxx 2017.12.16

이번에 오투잡 자체를 처음 이용해봤는데 번역도 굉장히 빨리 해주시고 피드백도 꼼꼼히 해주셨습니다! 다음에 기회가 있다면 또 부탁드리고 싶어요. 감사합니다.

오늘 날짜

휴가날짜

응대불가능 날짜

판매자는 응대 불가능 날짜와 휴가를 설정할 수 있습니다.
판매자가 설정한 응대 불가능, 휴가 날짜를 참고하여 주문해 주세요.
  • 사람인 긱에서 결제한 구매자의 구매평만 모아 볼 수 있습니다.
  • 사람인 긱 시스템에서 결제된 거래입니다.
  • 직거래를 통해 작성된 구매평입니다. 사람인 긱은 직거래 시 거래 일체의 책임을 지지 않습니다.